Zbrozlo:
Tłumaczenie inskrypcji zaczerpnięte z artykułu :Andrzej Niedzielenko " Pamięć o bitwie nad Kaczawą brzmi; ON był wiernym rosyjskim sprzymierzeńcem.. Podobnie .W przypisie inskrypcji po niemiecku jest bład ortograficzny w słowie treue.
Zbrozlo:
Tłumaczenie inskrypcji lepiej by brzmiało : "ON poprowadził uderzenie ". (Opis z artykułu Andrzej Niedzielenko ; "Pamięć o bitwie nad Kaczawą." szkice Legnickie tom 16.)
Cerkiew św. Michała Archanioła Litewskiego Pułku Lejbgwardii. Karta pocztowa, wydawca Herausgegeben von der Feldbuchhandlung der Bugarmee, brak obiegu pocztowego.
Cerkiew św. Michała Archanioła Litewskiego Pułku Lejbgwardii. Karta pocztowa, wydawca nieznany, brak obiegu pocztowego –moim zdaniem nakład około 1916 r.